Hâlâ kavramış değiliz

Hâlâ kavramış değiliz

Seni anlamış değilim

HÂLÂ KAVRAMIŞ DEĞİLİZ

Gönlümün kapısını,/ Açtım sonuna kadar.

Bekledim yollarını,/ Bana gelene kadar.

Gelen,geçenler oldu./Uğrayanım olmadı!..

Anladımki kismetim,/Şu dünyada kalmadı.

* * *

Güzel hayallerimi,/Sermiştim yollarına.

Ruzgâr alıp götürdü,/ Sahibi olmayınca.

Yaşanmış hayatlarda,/Mutlu,mutsuz yanyana!

Kimisi ağlar durur.../ Oteki sefalarda!..

* * *

Gelmiyor,çağırmıyorsun!/Ne sevdığıni,sevmediğin,

Hâlâ anlamış değilim!../Lütf edip izah etseniz!..

* * *

10.7.208,Münih,Wörtstr.11.

IMMER NOCH BEI MIR UN KLAR IST

Ich werde nicht gehackt/Die Tür meines Herzens,

Ich habe bis zum Ende geöffnet./ Ich wartete Wege,

Bis du auf mich wartest...

Ankommen,vorbei. Habe ich nicht!..

Ich sehe meine Tarnung./Er ist nicht in dieser Welt geblieben.

Meine schönen Träume,/Ich bin meinen Weg gegangen.

Ruzgâr nahm weg,/Ohne den Besitzer.

Im Leben Fröhlich,/unglücklich nebeneinander!

Einige Netzwerke stoppen.../ Im Geizhals!

Du kommst nicht!../ Was du magst, tust du nicht,

Ich verstehe immer noch nicht!/ Bitte erläutern Sie!

* * *

Gedicht ,Mehmet Ali von Sakaoğlu,Münih*[email protected]

Yazar Hakkında
0 Yorum
Yorum Yapın